The Translation Management Tool (TMT)
For the fifth wave of the EVS, a new instrument was made available for the national teams’ translation process: the Translation Management Tool (TMT). The TMT is an online platform aimed to help coordinate the translation process within the National teams, to allow the Central team supervise the national teams’ work and to store and report structured information on every phase of the translation process (draft translations, comments, final translation).
Previously to the start of the translation process, the Master Questionnaire was uploaded in the TMT, and each element was matched with the existing translations. Translation annotations were available for ambiguous concepts, to avoid inconsistencies in the interpretation of the questionnaire between the national teams. Countries sharing a language could view each other’s translation, in order to maximize the harmonization between same-language versions of the questionnaire.
This week's featured article
The TRAPD method for survey translation
The translation of the questionnaire is a delicate phase for the European Values Study. Translations must ensure the comparability between countries, but also between waves of the EVS and of the World Values Survey (WVS). The EVS 2017 questionnaire was translated using the current best practice in survey…click for more details
Tweet di @evs_values